Роман Поборчий

Жизнь прекрасна и удивительна


Previous Entry Поделиться Next Entry
Тайна карих глаз
prs


Я часто замечаю всякие странности в речи, в языке. Некоторым потом находится объяснение, некоторые пока ещё не разгаданы. Вот вы никогда не задумывались, почему глаза не коричневые, а карие? Серые, голубые, зелёные глаза — все нормальных цветов, и трава, и небо, и лёд, и ещё много всего таких цветов есть, а карими больше никакие объекты не бывают. Почему так? Ну ок, карие и карие, отметили и забыли.

Но потом я обратил внимание, что такая же ситуация существует и в английском! Вот, пожалуйста, gray, blue, green eyes. А карие глаза ни разу не brown, как мы было надеялись, а вовсе даже hazel! И нигде я никогда не видел, чтобы что-то ещё, кроме глаз, оказалось такого цвета (материал такой, да, есть, если что-то сделано из ореха, то оно тоже hazel, но это не про цвет).

И всё бы ничего, но полтора года назад я взялся за турецкий, и вот тут уже заподозрил что-то совсем неладное. Турецкие синие, серые и зелёные глаза будут mavi, gri и yeşil соответственно, всё как у людей. А вот коричневых, то есть kahve rengi, глаз у турок тоже не бывает! А бывают elâ, и слово это, как вы понимаете, применяется тоже только для обозначения цвета глаз.

Точно ведь мировой заговор, а?

?

Log in

No account? Create an account